1丶80蚩尤火龙


画面:高清重置不够"香" 回味颜艺依然喜现在不论什么游戏,玩家第一点看的都是画面,只有画面足够好的游戏才能够吸引到玩家,然而在画面上《逆转裁判》明显做的有点不够格。

这是2001年GBA上《逆转裁判1》的画质,当时由于GBA机能受限,所以呈现给玩家的是由像素点"拼"成的游戏。

到了2019年《逆转裁判123成步堂合集》虽然Capcom将任务立绘背景画面都高清化了,但是这粗狂的线条以及随意的色块都表示Capcom的高清化只是单纯的提升了分辨率,而没有相应的添加更多细节,很多看我玩的小伙伴都在吐槽游戏画面太差。

或许对于有情怀的老玩家来说,《逆转裁判123成步堂合集》算的上是钞票收割机,但是对于没用接触过《逆转裁判》系列游戏的玩家可能很难认同这次Capcom推出的重置版游戏。

虽然《逆转裁判123成步堂合集》的高清重置版画面有些不尽人意,但是玩家们一样能在游戏画面中找到乐趣——颜艺。

游戏中你能在各种见到各种人物的颜艺,主人公成步堂更可以说得上是颜艺代表,别看你指证的时候不苟言笑,遇到对手反击或者自己出现失误之后就立刻慌了神。

当然不仅仅是主角拥有自己的颜艺,像小白兔一样的审判长每次玩家提到新东西的时候就会变成一个对新事物"嗷嗷待哺"的少年,一脸懵逼的看着玩家,等到玩家为自己的证据补充。

当然Capcom对于检察官们的刻画也依然栩栩如生,当法庭上的一切都在他们掌控之中的时候表现得器宇轩昂,然而一旦玩家指证出证言的漏洞之后,检察官们就会明显慌了神,当玩家在法庭宣判的最后时刻完成只剩反击之后,玩家不仅可以享受到头脑风暴的快感,还可以细细品味着"反派"们的颜艺盛宴。

说过了游戏的画面再说说AVG游戏最重要的游戏玩法。

玩法:法庭之上抽丝剥茧 体验杠精快感与传统的文字冒险游戏不同,《逆转裁判123成步堂合集》将游戏搬到了法庭上,玩家变成了伸张正义的律师,玩家的对手则是一个个不苟言笑的检察官,当然法庭上还依然有象征着最高权力的法官,然而游戏中的这个法官往往一脸懵逼,或者见风使舵....游戏分为两个阶段,第一个阶段是证据收集阶段,作为一个伸张正义律师上法庭之前肯定肯定要了解案件经过,只有正确的梳理案件发生流程才能做到为一个个倒霉的被告人洗刷冤屈。

收据证据阶段,玩家要不断的和目击者或者相关人员对话,也可以在案犯现场探查证据。

这些证据或者证言都会收录在玩家的证件袋中,可以在法庭上使用。

但是《逆转裁判123成步堂合集》在收集证据的阶段虽然可以自由探索,但实际上剧情推动都是需要玩家到特定地点触发特定剧情才行,而并不是玩家自己探索。

这就很容易造成卡关的问题,毕竟每个人的思路都不同,但是《逆转裁判》却在逼迫玩家按照制作人的思路进行,这就会一定程度上降低游戏体验。

之后到了开庭的日期,玩家们真真正正的到了自己的"战场",玩家可以对证人的话进行询问,追问证人的语句寻找疑点,找到证词中的纰漏,进一步攻击。

之后就到了最刺激的举证环节,通过之前收集到证物来指证证人与事实不符的证言,让证人自己的观点不攻自破,玩家的武器不是枪也不是剑而是文字,用反派自己的"文字"打败反派。

当然玩家也不能因为一头雾水随意举证,在举证时右上角有法官的耐心槽,每次错误举证都会降低耐心槽,当法官的耐心槽见底时,你的委托人也只能遭受牢狱之灾。

正确的举证后就是游戏最动感的"异议"!之前就有很多人说《逆转裁判》是一个把AVG做出打击感的游戏,这么说毫不为过。

沾满整个屏幕的"异议",伴随着游戏画面的抖动以及BGM旋律的完美变化,让玩家一瞬间享受到问题迎刃而解的快感。

游戏最终的目的也十分简单,找到异议,攻克证人的心理防线,找出真凶,最后法槌落下,法官说出那句代表正义的"无罪"!《逆转裁判123成步堂合集》在法庭审判时的剧情流畅度还是不错的,但是很多时候会让玩家出现摸不到头脑的感觉,有的时候推动剧情发展的证物与证词之间的关联不大,有点难以自圆其说的感觉。

这样就会导致很多玩家卡关,这里卡关了,也不要气馁,是在不行就去搜一搜攻略,看看自己的问题出在哪里。

当然攻略这个东西,卡关的时候再用,要是后面所有的推断都看攻略过的话,也难免会降低游戏体验。

可以说《逆转裁判》系列的游戏所展现的法庭并不一定那么真实,但《逆转裁判》给大家带来的那种严谨的逻辑,以及在以证据说话的法庭上绝处逢生的快感是很多RPG游戏都难以赋予的,说过了游戏玩法再说说这一次Capcom给大陆玩家带来的官中。

汉化:Capcom首次官中 却有些"过分"的本地化因为之前不论是有GBA的小伙伴还是在GBA模拟器上体验过这款游戏的玩家都对汉化有一些抱怨,当时的汉化都是凭借国内的汉化组用爱发电,经常就会有游戏汉化了前半段而后半段又变回了日文的现象。

这一次《逆转裁判123成步堂合集》就迎来了官方汉化,值得一提的是这也是《逆转裁判》系列作品首次得到Capcom的官方汉化。

官方汉化虽然是好事,可以看出Capcom也的确在考虑中国市场,但是这一次《逆转裁判123成步堂合集》的汉化却有些过分了,比如很简单的例子就是在审理小中的案件中,小中的证词很特意的讲日本改成了Chinese....这里咱不谈单词使用的对与错,对于玩家来说简直违和度拉满,明明是以日本法庭为原型的故事却直接被改成了中国....不知道Capcom这一次是不是受到了《赛博朋克2077》的影响,除了官方汉化,Capcom这一次还更新了中文配音,但这个中文配音却显得有点一言难尽....之前激情满满的"异议","看招"在中文配音下却显得有些软弱无力,没有那种底气十足的感觉,而《逆转裁判123成步堂合集》中的中文将配音和语言绑定在了一起,也就是说如果玩家想要听到原汁原味的"异议"只能切回日文版,这都一定程度上会降低玩家对游戏的好感度(索性Steam社区大佬上传了日文语音补丁,可以让玩家在享受中文的同时听到原汁原味的日配)总结:优点盖过缺点 推理爱好者的盛宴《逆转裁判123成步堂合集》虽然在一定程度上追求剧本故事的严谨,但是玩家们也总能找到一些前后剧情的疏漏,而且虽然游戏架设在法庭之上,但这个"法庭"似乎不够缜密,玩家们在各种奇奇怪怪地方捡到的证据也都可以被当做证据....当然这毕竟也是游戏,目的也只是让玩家感受到游戏的快乐。